Keine exakte Übersetzung gefunden für أبناء البلد
Politik
Recht
Übersetzen Französisch Arabisch أبناء البلد
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
protectorat (n.) , {Pol}mehr ...
-
sémite (adj.) , {peuples et races}mehr ...
-
oriental (adj.)mehr ...
-
méridional (adj.) , {Lieux et établissements}mehr ...
-
occidental (adj.) , {peuples et races}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
nordique (n.) , {peuples et races}mehr ...
-
barreau (n.) , {Recht}mehr ...
- mehr ...
-
abêtir (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
habituer (v.)mehr ...
- mehr ...
-
بلد {سياسة}mehr ...
-
بلد {سياسة}mehr ...
-
بلد {سياسة}mehr ...
-
accoutumer (v.)mehr ...
-
zanzibar (n.) , {Lieux et établissements}mehr ...
-
natif (n.) , m, fابن البلد {native}mehr ...
-
indigène (n.) , mfmehr ...
-
Oxford (n.)mehr ...
-
indigène (n.) , mfmehr ...
-
autochtone (n.) , mfmehr ...
-
natif (n.) , m, fأبن البلد {native}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Et vos hommes ne connaissent que la guerreوأبناء بلدي معتادون على الزي الحرب فقط
-
On me forcera pas à tuer les miens.لن أُجبر على ذبح أبناء بلدي
-
Mes propres compatriotes en Russie meurent également aux mains de terroristes.وحتى أبناء بلدي، في روسيا، لقوا حتفهم على أيدي الإرهابيين.
-
Les marines ne prennent pas la peine d'aller après leurs propres concitoyens, Kensi.البحرية لا تأخذ قتل أبناء بلدها .(بسهولة يا (كينزي
-
Vous êtes ma première compatriote à venir à mon école.أنتي أول فتاة من أبناء بلدي تأتين للمدرسة
-
Il parait que tu deviens un vrai petit Bolivien.لقد سمعت شائعة بأنك ستصبح من أبناء البلد
-
C'est cette dernière qui connaît le mieux son histoire, sa culture et le contexte politique dans lequel elles s'inscrivent.وأبناء البلد هم خير من يعرف تاريخهم، وثقافتهم وبيئاتهم السياسية.
-
Un simple vol avec effraction vite fait. Des gamins du coin, surement.إقتحام سريع على الأرجح أنهم أحد أبناء البلده
-
-Pas des gars de la ville. -Ouais, fermes-la, ok?ليسوا من ابناء البلدة - اجل , اخرس فحسب , حسنٌ ؟
-
Nous partageons le deuil de sa famille et de ses sujets et nous prions pour qu'ils trouvent une consolation dans le formidable héritage qu'il laisse.ونشاطر أسرته وأبناء بلده أحزانهم ونصلي من أجلهم لكي يجدوا العزاء في التركة المنيعة التي خلّفها.